venit igitur nuntius ad David dicens toto corde universus Israhel sequitur Absalom
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
And there came one to David who reported saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
And there came a messenger to David, saying: All Israel with their whole heart followeth Absalom.
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
And a messenger came to David, saying, “The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.”
Someone came to tell David, "The hearts of the people of Israel are with Absalom."
Then an informer came to David and reported, "The hearts of the men of Israel are with Absalom."
Then a messenger arrived to inform David, "The loyalties of the men of Israel have shifted to Absalom."
Then a messenger came to David and reported, "The men of Israel are loyal to Absalom!"
Then a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are with Absalom."
A messenger came and told David, "The hearts of the people of Israel are with Absalom."
A messenger soon arrived in Jerusalem to tell David, "All Israel has joined Absalom in a conspiracy against you!"
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
A messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are after Absalom."
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!